Esta historia es como todos los recuerdos de la infancia. | This is a story like all childhood memories. |
Deje que los recuerdos de la infancia se precipiten sobre usted. | Let the childhood memories rush over you. |
Elige tu personaje favorito y se sumerge en los recuerdos de la infancia! | Choose your favorite character and immersed in memories of childhood! |
¿Realmente piensas revivir los recuerdos de la infancia que perdiste? | You're really going to try to remember your forgotten memories? |
Qué pena. Ir a la cuestión de los recuerdos de la infancia de forma creativa. | What a pity. Go to the question of childhood memories creatively. |
Sí. Retrotraen a los recuerdos de la infancia. | Yes. They recall childhood memories. |
Pero por otro lado... tratemos de no arruinar los recuerdos de la infancia que tenemos en común. | On the other hand... let's try not to ruin our beautiful childhood memories. |
Pero por otro lado tratemos de no arruinar los recuerdos de la infancia, que tenemos en común. | Terribly sorry. On the other hand... let's try not to ruin our beautiful childhood memories. |
Porque los recuerdos de la infancia de estos animales maravillosos caballos aún estáis en vuestros corazones, haciéndolos más emotivo y sensible. | Because childhood memories of this wonderful animal horses are still in your hearts, making them more touching and sensitive. |
Pasan los años, se empañan los recuerdos de la infancia y la juventud, pero la memoria de los maestros queridos nepodvlastna del tiempo. | Pass years, memoirs on the childhood and a youth grow dull, but memory of favourite teachers is not subject to time. |
