Orad para que os llene de gracia y de misericordia. | Pray that He may fill you with grace and mercy. |
Que el Espíritu Santo os llene de todos sus dones. | May the Holy Spirit fill you with His gifts. |
Dile que lo llene de comida. | Tell her to fill it with food. |
O tal vez no deberíamos esperar que se llene de la misma manera. | Or maybe we shouldn't expect it to be filled in much the same way. |
Quiero decir, él vio el final que viene y que no le llene de miedo. | I mean, he saw the end coming and it didn't fill him with fear. |
Señor, nos llene de su Espíritu como tú quieres que seamos! | Lord, fill us with your Spirit just like you want us to be! |
Espíritu Santo os llene de todos sus dones. | May the Holy Spirit fi ll you with His gifts. |
Yo les diré las palabras que necesiten escuchar y que los llene de paz. | I will speak the words you need to hear, and fill your being with peace. |
Con esta plegaria, abrimos nuestro corazón, suplicando al Espíritu que lo llene de luz y de vida. | In this prayer we open our hearts, imploring the Spirit to fill them with light and life. |
Si no sé apreciar el don de la familia, abre mi corazón para que se llene de gratitud. | If I cannot appreciate the gift of my family, open my heart to fill it with gratitude. |
