Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pasando y aprobando leyes que les prohiben a ustedes hablar en contra de todo aquello que YO llamo abominación.
Passing laws that says you cannot speak against that which I call an abomination.
Muchos estados tienen reglas graduadas establecidas que les prohiben a los adolescentes manejar con otras personas que no sean sus familiares y les restringen el manejar de noche.
Many states have graduated licensing rules that prohibit teens from driving with persons other than family members and restrict night driving.
Todos aquellos que, desarrollando un don (generalmente descubierto por azar), se atreven a hablar de su capacidad, son en su mayor parte mirados con desconfianza, o ven cómo sus padres, maridos y esposas les prohiben decir algo al respecto.
All those who, in developing a gift (generally discovered by chance), dare to speak of their capacity, are mostly either looked on with suspicion or else prohibited by their parents, husbands and wives to say anything about it.
Su familia tiene permitido visitarlo una vez al mes, pero las autoridades les prohíben llevarle comida y otras provisiones.
His family is allowed one visit a month, but authorities forbid the family from bringing him food and medicine.
Por buenas razones, a éstos a menudo los tribunales les prohíben firmar convenios, debido a sus vínculos con los grandes negocios.
For good reason, these are often prevented from signing contracts by the courts because of their links to big business.
Tenemos el caso de ONG legales, apoyadas por la iniciativa, a las que simplemente les prohíben recibir subvenciones por decreto político o por censura directa.
We have cases of legal NGOs being granted support under the initiative and then being quite simply banned from receiving the grant by a political decree or by direct censure.
Los Logistas creen que depender de los demás es una debilidad, y su pasión por el servicio, su dependencia y su integridad personal impecable les prohíben caer en esa trampa.
Dependency on others is often seen by ISTJs as a weakness, and their passion for duty, dependability and impeccable personal integrity forbid falling into such a trap.
Las distribuciones de ayuda suelen pasar por alto a las mujeres cuando se centran en hogares de jefatura masculina o ignoran las construcciones culturales que les prohíben a las mujeres salir de sus hogares para obtener ayuda.
Aid distribution often overlooks women when they focus on male-headed households or ignore cultural constructs that prohibit women from leaving their homes to obtain aid.
El horario nocturno se define como el tiempo comprendido entre las 22.00 horas y las 6.00 horas. A las personas de esa edad también se les prohíben trabajos que exijan estar de guardia en una empresa o en el hogar y hacer horas extraordinarias.
The night time is defined as the calendar time from 10 p.m. to 6 a.m. Individuals of such age are also prohibited to work on duty in an enterprise or at home and to work overtime.
En respuesta a estas reivindicaciones un creciente número de Estados, en sus leyes internas, han eximido del servicio militar obligatorio a los ciudadanos que auténticamente profesan creencias religiosas y otras creencias que les prohíben realizar el servicio militar y lo han sustituido por un servicio nacional alternativo.
In response to such claims, a growing number of States have in their laws exempted from compulsory military service citizens who genuinely hold religious or other beliefs that forbid the performance of military service and replaced it with alternative national service.
Palabra del día
fresco