les prohiben

Popularity
500+ learners.
Pasando y aprobando leyes que les prohiben a ustedes hablar en contra de todo aquello que YO llamo abominación.
Passing laws that says you cannot speak against that which I call an abomination.
Muchos estados tienen reglas graduadas establecidas que les prohiben a los adolescentes manejar con otras personas que no sean sus familiares y les restringen el manejar de noche.
Many states have graduated licensing rules that prohibit teens from driving with persons other than family members and restrict night driving.
Todos aquellos que, desarrollando un don (generalmente descubierto por azar), se atreven a hablar de su capacidad, son en su mayor parte mirados con desconfianza, o ven cómo sus padres, maridos y esposas les prohiben decir algo al respecto.
All those who, in developing a gift (generally discovered by chance), dare to speak of their capacity, are mostly either looked on with suspicion or else prohibited by their parents, husbands and wives to say anything about it.
Su familia tiene permitido visitarlo una vez al mes, pero las autoridades les prohíben llevarle comida y otras provisiones.
His family is allowed one visit a month, but authorities forbid the family from bringing him food and medicine.
Por buenas razones, a éstos a menudo los tribunales les prohíben firmar convenios, debido a sus vínculos con los grandes negocios.
For good reason, these are often prevented from signing contracts by the courts because of their links to big business.
Tenemos el caso de ONG legales, apoyadas por la iniciativa, a las que simplemente les prohíben recibir subvenciones por decreto político o por censura directa.
We have cases of legal NGOs being granted support under the initiative and then being quite simply banned from receiving the grant by a political decree or by direct censure.
Los Logistas creen que depender de los demás es una debilidad, y su pasión por el servicio, su dependencia y su integridad personal impecable les prohíben caer en esa trampa.
Dependency on others is often seen by ISTJs as a weakness, and their passion for duty, dependability and impeccable personal integrity forbid falling into such a trap.
Las distribuciones de ayuda suelen pasar por alto a las mujeres cuando se centran en hogares de jefatura masculina o ignoran las construcciones culturales que les prohíben a las mujeres salir de sus hogares para obtener ayuda.
Aid distribution often overlooks women when they focus on male-headed households or ignore cultural constructs that prohibit women from leaving their homes to obtain aid.
El horario nocturno se define como el tiempo comprendido entre las 22.00 horas y las 6.00 horas. A las personas de esa edad también se les prohíben trabajos que exijan estar de guardia en una empresa o en el hogar y hacer horas extraordinarias.
The night time is defined as the calendar time from 10 p.m. to 6 a.m. Individuals of such age are also prohibited to work on duty in an enterprise or at home and to work overtime.
En respuesta a estas reivindicaciones un creciente número de Estados, en sus leyes internas, han eximido del servicio militar obligatorio a los ciudadanos que auténticamente profesan creencias religiosas y otras creencias que les prohíben realizar el servicio militar y lo han sustituido por un servicio nacional alternativo.
In response to such claims, a growing number of States have in their laws exempted from compulsory military service citizens who genuinely hold religious or other beliefs that forbid the performance of military service and replaced it with alternative national service.
Los hostigan o les prohiben visitas.
They harass them or bar their visits.
Pocos visitadores se toman un tiempo para restrasarse delante de estas obras únicas (o simplemente las coacciones de su visita les prohiben tal callejeo).
Few guests take time to stop in front of these unique works (or simply the constraints of their visit forbid them such a stroll).
Los talibanes que tomaron el poder hace unos meses les prohiben, en nombre de la charia, trabajar, tomar la palabra en público o participar en manifestaciones públicas.
The Taleban who came to power a few months ago are forbidding them, in the name of the Sharia, to work, to speak in public or to participate in public demonstrations.
A los vendedores por cuenta propia de la ciudad de Trinidad, les prohiben vender en las esquinas de la Terminal de Omnibus aún cuando esa zona está fuera de las áreas restringidas para ese menester.
Self-employed vendors in the city of Trinidad are being banned from selling at the corner of the bus terminal even as this area is out of those restricted for such economic activity.
Según los correos electrónicos internos obtenidos por Associated Press, los empleados de la EPA han recibido instrucciones que les prohiben dar notas de prensa, actualizar blogs o publicar contenidos en las cuentas oficiales de las redes sociales de la agencia.
According to internal emails obtained by the Associated Press, EPA employees are prohibited from sending out press releases, blog updates or posting to the agency's official social media accounts.
Paramilitares se acercan a administradores escolares y les prohíben apoyar cualquier resistencia.
Paramilitary groups approach administrators and prohibit them from supporting any resistance.
¿Los gobiernos tal vez les prohíben hacer uso de la palabra?
Do the Governments perhaps forbid them to speak?
Florida es uno de los apenas cuatro estados que les prohíben votar de por vida.
Florida is one of just four states that bar them from voting for life.
Muchos no saben dónde se encuentran sus padres y les prohíben hablar con ellos.
Many do not know where their parents are and they are barred from speaking to them.
Muchas escuelas les prohíben a los atletas jugar sin haber pasado un examen físico para hacer deporte.
Many schools won't let athletes play unless they've had a sports physical.
Palabra del día
fresco