Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí, está muy claro que Greg también la echa de menos. | Yeah, it's pretty clear Greg misses her, too. |
Nadie la echa de menos, podría estar en cualquier lado. | No one has reported her missing, she could be anyone. |
Ya sabes, me llevé a Harriet a casa, así que la echa de menos. | You know, I took Harriet home, so she misses her. |
Apuesto a que el abuelo la echa de menos también. | I bet Grandpa misses her, too. |
Apuesto a que realmente la echa de menos. | I bet he really misses her. |
Que la echa de menos, que echa de menos su antigua vida juntos. | He misses her, he missed their old life together. |
Es que Tietou la echa de menos. | It's just that Tietou misses his mother. |
Bueno, quizás nadie la echa de menos. Pobre. | Well, maybe no one's missed her yet. |
Intentaré hablar con ella y le diré que la echa de menos. | I'll get in touch with her and tell her you miss her. |
Dice que la echa de menos. | He says he misses you. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!