echa de menos
- Ejemplos
Sí, está muy claro que Greg también la echa de menos. | Yeah, it's pretty clear Greg misses her, too. |
Nadie la echa de menos, podría estar en cualquier lado. | No one has reported her missing, she could be anyone. |
Ya sabes, me llevé a Harriet a casa, así que la echa de menos. | You know, I took Harriet home, so she misses her. |
Apuesto a que el abuelo la echa de menos también. | I bet Grandpa misses her, too. |
Apuesto a que realmente la echa de menos. | I bet he really misses her. |
Que la echa de menos, que echa de menos su antigua vida juntos. | He misses her, he missed their old life together. |
Es que Tietou la echa de menos. | It's just that Tietou misses his mother. |
Bueno, quizás nadie la echa de menos. Pobre. | Well, maybe no one's missed her yet. |
Intentaré hablar con ella y le diré que la echa de menos. | I'll get in touch with her and tell her you miss her. |
Dice que la echa de menos. | He says he misses you. |
¿Aún la echa de menos, doctor? | You still miss her, Doctor? |
Y la echa de menos. | And he misses her. |
Sé que la echa de menos. | I know you miss her. |
Parece que la echa de menos. | You seem to be missing her. |
Probablemente la echa de menos. | He probably misses him. |
¿El único que la echa de menos? | The only one grieving? |
Supongo que la echa de menos. | Misses her mom, I guess. |
Intentaré hablar con ella y le diré que la echa de menos. | I'll get in touch with your wife. I'll tell her you miss her. |
Él le dice que la echa de menos y que haría cualquier cosa para estar con ella otra vez. | He tells her he misses her and would do anything to be with her again. |
También aprecia que su situación general le permita hacer algo, pese a que aún la echa de menos. | He appreciates that his present circumstances allow him to be doing something, even though he still misses her. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!