knock off
- Diccionario
knock off(
nak
af
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (coloquial) (dejar de trabajar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
2. (hacer caer)
a. tirar
Jane tried to punch the guy, but she just knocked his cap off.Jane trató de dar un puñetazo al tipo, pero solo le tiró la gorra.
3. (coloquial) (cesar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
4. (coloquial) (reducir)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
b. ahorrar (tiempo o distancia)
The alternative route will knock at least an hour off our journey.La ruta alternativa nos ahorrará como mínimo una hora de viaje.
c. mejorar en (de un récord)
Shane knocked off two seconds from his personal best.Shane mejoró su mejor marca personal en dos segundos.
5. (coloquial) (acabar rápidamente)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. ventilarse (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
The guys in the Marketing Department can knock off this job in no time.La gente del Departamento de Marketing puede ventilarse este encargo en un santiamén.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
My publisher expects me to knock off a couple of novels a year.Mi editor espera que escriba un par de novelas al año como si tal cosa.
Our competitors are knocking off new products like there's no tomorrow.Nuestros competidores no hacen otra cosa que sacar nuevos productos como churros.
6. (coloquial) (asesinar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. liquidar (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
The cops think Salvatore was knocked off by the Mafia.La poli piensa que a Salvatore lo liquidó la Mafia.
b. cargarse a (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
The book tells the story of two women who plot to knock off each other's husbands.El libro cuenta la historia de dos mujeres que se ponen de acuerdo para cargarse a sus maridos.
7. (jerga) (robar)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
a. afanar (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
They broke into my house, and they knocked off my computer.Me entraron en casa y me afanaron la compu.
b. mangar (coloquial) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
Crap! Somebody knocked off my wallet!¡Mierda! ¡Alguien me ha mangado la cartera!
8. (coloquial) (entrar a robar en) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. desvalijar
These guys have been knocking off houses in the area for quite some time.Estos tipos llevan bastante tiempo desvalijando casas en esta zona.
9. (coloquial) (derrotar) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. batir
The Scotsman knocked off Federer in the semis.El escocés batió a Federer en las semifinales.
10. (coloquial) (hacer una copia barata o ilegal de) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. imitar
Linda complains that other designers are knocking off her jewelry line.Linda se queja de que otros diseñadores están imitando su línea de joyas.
11. (jerga) (tener relaciones sexuales con) (Reino Unido)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce knock off usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!