No se inquiete, puede rescatar archivos borrados de la música. | Don't get upset, you can rescue deleted music files. |
No se inquiete, agente Vaughn, Yo también la quiero. | No need to worry, Agent Vaughn, I love her, too. |
Así que no se inquiete por su destino. | So you don't stress about your fate. |
No se inquiete. Quise dar un paseo a pie. | Don't be upset, I wanted to take a walk. |
No puedes dejar que te inquiete, Ace. | You can't let this concern you, Ace. |
Que se inquiete un poco más. | Let him sweat it out a little bit longer. |
Bien, no dejes que te inquiete. | Well, don't let it upset you. |
Por favor, ni una palabra al señor, no quiero que se inquiete. | Please, not a word to my husband. I don't want him to worry. |
No quiero que la señorita se inquiete más... ya es hora de irnos. | I don't want the lady to be troubled anymore... it's time to leave |
No quiero que se inquiete. | I do not want to make him worry. |
