Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No hasta que les informemos de la misión.
Not until we brief them on the mission.
¡Es esencial que informemos a Moscú de lo que hemos encontrado!
It's essential that we inform moscow of what we have found!
¿Desea que le informemos sobre las futuras iniciativas de Manuli Stretch?
Do you wish to receive information on Manuli Stretch future initiatives?
No tengo ni idea qué contarles cuando les informemos.
I have no idea what to tell them when they debrief us.
Lo sabremos cuando se lo informemos al general.
We'll find out when we report to the general.
¿Qué esperas que informemos esta noche?
What do you expect us to report tonight?
El Rey esperará que le informemos de lo que hemos visto.
The king will expect us to report back on what we have seen.
¿Te gustaría que te informemos cuando haya un nuevo descuento H&M?
Would you like to be informed as soon as new H&M discount arrives?
El Tratado prevé que informemos ahora sobre irregularidades.
We must now report on irregularities, the treaty says.
Suboficial mayor, cuando esté listo, informemos al resto de sus hombres.
Master Chief, when you're ready, let's get the rest of your boys briefed.
Palabra del día
compartir