Resultados posibles:
- Diccionario
virar(
bee
-
rahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (náutica)
a. to tack
En ese caso, lo mejor es virar el velero y ponerlo a barlovento.In such case the best course of action is to tack the sailboat to windward.
b. to put about
Debido a la tormenta, el piloto decidió virar el barco y poner rumbo a la costa.Due to the storm, the pilot decided to put the ship about and head for the coast.
c. to turn
El capitán dio orden de virar el barco a babor para evitar la colisión.The captain gave the order to turn the ship to port to avoid the collision.
2. (fotografía)
a. to tone
Con estos mandos puedes virar la imagen al color que quieras.Using these controls you can tone the image to the color you want.
El letrero de la puerta dice "abierto"; por favor, víralo para el lado de "cerrado".The sign on the door says "open"; please turn it to the "closed" side.
b. to turn around
El lente de la cámara está del otro lado; tienes que virarla.The lens is on the opposite side of the camera; you have to turn it around.
a. to knock over
¿Viraste mi café? - Sí, ahorita mismo le traigo otro.Did you knock over my coffee? - Yes, I'll bring you another right away.
a. to send back
Viré el arroz con pollo porque no tenía sabor.I sent the rice with chicken back because it had no flavor.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
7. (náutica)
a. to turn
Cuando llegues al semáforo, vira a la derecha.When you get to the traffic light, turn right.
b. to swerve
Perseguida por el coche de policía, la moto viró hacia la calle Páramo y desapareció entre el tráfico.Pursued by the patrol car, the motorbike swerved into Paramo road and disappeared in the traffic.
9. (figurado) (desviarse)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. to veer (figurado)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
En cuestión de unos meses, su discurso político ha virado hacia el populismo.His political discourse has veered towards populism in a matter of months.
a. to go back
Si vas a virar a la casa, ¿puedes llevarte mis libros?If you're going back to the house, can you take my books with you?
virarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to take off
¡No puedes virarte así! Los demás se preocuparán.You can't just take off like that! The others will get worried.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce hubiera virado usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!