Hey, Robby, how much more time do we have left? | Oye, Robby, ¿cuánto tiempo nos queda? |
Do you mind if I ask how much more time you have? | ¿Te importa si te pregunto cuánto tiempo te resta? |
Fernando, how much more time do you have left on your sentence? | Fernando, ¿cuánto le falta para cumplir su sentencia? |
Just how much more time is the world expected to give Bahrain to reform? | ¿Cuánto tiempo más debe dar el mundo a Bahréin para la reforma? |
Well, how much more time you gonna give me? | ¿Cuánto tiempo más me dais? |
Please, I... I... I don't know how much more time I have here. | Por favor, yo no sé cuánto tiempo me queda. |
I've barricaded myself in his office, but I don't know how much more time I've got. | Me he atrincherado en su oficina, pero no sé cuanto tiempo más tenga. |
But how much more time and how many more lives must be lost before the two sides decide to end the current stalemate? | Sin embargo, ¿cuánto tiempo más y cuántas vidas más deben perderse antes de que las dos partes decidan terminar con el actual estancamiento? |
The mind control wore off and I continued walking to the hotel with no clue that anything had happened or how much more time had passed. | El control mental lució y continué caminando hasta el hotel con ninguna pista que nada había sucedido o cuánto tiempo había pasado. |
Isn't it so great how much more time we have now that you don't have to sit in front of some boring football game all day? | ¿No es genial todo el tiempo que tenemos ahora que no tienes que sentarte frente algún aburrido partido de futbol todo el día? |
