how much more time
- Ejemplos
Hey, Robby, how much more time do we have left? | Oye, Robby, ¿cuánto tiempo nos queda? |
Do you mind if I ask how much more time you have? | ¿Te importa si te pregunto cuánto tiempo te resta? |
Fernando, how much more time do you have left on your sentence? | Fernando, ¿cuánto le falta para cumplir su sentencia? |
Just how much more time is the world expected to give Bahrain to reform? | ¿Cuánto tiempo más debe dar el mundo a Bahréin para la reforma? |
Well, how much more time you gonna give me? | ¿Cuánto tiempo más me dais? |
Please, I... I... I don't know how much more time I have here. | Por favor, yo no sé cuánto tiempo me queda. |
I've barricaded myself in his office, but I don't know how much more time I've got. | Me he atrincherado en su oficina, pero no sé cuanto tiempo más tenga. |
But how much more time and how many more lives must be lost before the two sides decide to end the current stalemate? | Sin embargo, ¿cuánto tiempo más y cuántas vidas más deben perderse antes de que las dos partes decidan terminar con el actual estancamiento? |
The mind control wore off and I continued walking to the hotel with no clue that anything had happened or how much more time had passed. | El control mental lució y continué caminando hasta el hotel con ninguna pista que nada había sucedido o cuánto tiempo había pasado. |
Isn't it so great how much more time we have now that you don't have to sit in front of some boring football game all day? | ¿No es genial todo el tiempo que tenemos ahora que no tienes que sentarte frente algún aburrido partido de futbol todo el día? |
Ikumi is greatly astonished by this and demands to know just how much more time he wants off given that he's been absent for a long time already. | Ikumi está muy sorprendida por esto y exige saber cuánto tiempo más quiere, ya que él ha estado ausente ya por mucho tiempo. |
Jamil, if we shut down all the power except to the ICU where Dr. Glass is working, how much more time will that give us on the generator? | Jamil, si cortamos toda la energía excepto la de cuidados intensivos donde la Dra. Glass está trabajando, ¿cuánto tiempo más andará el generador? |
A quiet, simple and safe make your manhood method gradually increase volume and without discomfort: how much more time it use, before start to notice them results. | Un método silencioso, sencillo y seguro de hacer que tu virilidad aumente de volumen gradualmente y sin molestias: cuanto más tiempo lo utilices, antes empezarás a notar los resultados. |
I do not know, My child, how much more time can be given to you and Our children of earth in the light, to gather Our sheep. | No sé, hija Mía, cuánto tiempo más se os puede dar a ti y a Nuestros hijos de la tierra en la Luz, para que reunáis a Nuestras ovejas. |
Although complex methodologies may be useful, there is still a need to know how much more time, costs and human resources will be needed to undertake these complex methodologies. | Aunque las metodologías complejas podían ser útiles, aún no se sabía cuánto mayores serían el tiempo, los costos y los recursos humanos que se necesitarían para aplicarlas. |
Your request for more time must be in writing and must state why you need more time to file your appeal and how much more time you will need. | Para que usted pueda solicitar más tiempo tiene que hacerlo por escrito y tendrá que especificar la razón por la cual necesita más tiempo para apelar y cuánto tiempo necesita. |
The answer to that question does not come from how many inspectors are present or how much more time should be given or how much more effort should be put into the inspection process. | La respuesta a esa pregunta no surgirá de cuántos inspectores están presentes allí o de cuánto más tiempo habría que darles o de cuántos más esfuerzos habrá que hacer en el proceso de inspección. |
Further, ladies and gentlemen, in the face of Turkey's continuing intransigence, how much more time do we believe Turkey needs before it finally understands that it has European commitments and should therefore behave like a democratic state? | Además, Señorías, ante la continua intransigencia de Turquía, ¿cuánto tiempo más pensamos que necesitará este país para llegar a entender que ha asumido compromisos europeos y que, en consecuencia, debe comportarse como un Estado democrático? |
Well, I don't know how much more time I have, but the last thing I want to do, is sit on my mutating hands, while my team puts their lives on the line, trying to find me a cure! | Bueno, no sé el tiempo tengo pero lo último que quiero hacer es quedarme sentado con mis manos mutadas mientras mi equipo arriesga sus vidas, intentando encontrarme una cura. |
How much more time until we can't reach him? | ¿Cuánto más tiempo hasta que no podemos alcanzarlo? |
