Had always been within reach of your hand, but never before had dared to try it. | Siempre había estado al alcance de tu mano, pero nunca antes de habías atrevido a probarlo. |
It's as if all the inhabitants of Honduras and Nicaragua had dared push their way across the border. | Como si todos los habitantes de Honduras y Nicaragua se metieran a la brava por la frontera. |
What a laugh she had given,--as insolent and as cutting as a lash,--the day he had dared to declare his love! | ¡Qué carcajada aquella, insolente y brutal como un latigazo, el día en que se atrevió a decir que estaba enamorado! |
The editor of the regional weekly ABC, vice-president of privately-owned Radio América 890 AM and a columnist for the regional daily Notitarde, Sambrano had dared to criticise the Makled family's activities. | Orel Sambrano, director del semanario político ABC, vicepresidente de la emisora privada Radio América 890 AM y editorialista del diario regional Notitarde, había denunciado las actividades de ese podero clan de empresarios del estado Carabobo. |
Last week in Bayonne, people were ejected from a court of law and sprayed with tear gas because they had dared to speak in Basque and promote the use of the Basque language in public services. | La semana pasada, en Bayona, se expulsó a unas personas de un juzgado y fueron rociadas con gas lacrimógeno solo porque se atrevieron a hablar en vascuence y a promover el uso de la lengua vasca en los servicios públicos. |
At every altar he bowed down in humiliation, nor for the vices that defiled his soul, nor the innocent blood that stained his hands, but for the deadly sin of his subjects who had dared to condemn the mass. | Se inclinaba ante cada altar, humillándose, no por los pecados que manchaban su alma, ni por la sangre inocente que habían derramado sus manos, sino por el pecado mortal de sus súbditos que se habían atrevido a condenar la misa. |
Several days earlier, during the opening of a new hospital wing in Mödling, a sister had taken responsibility for hanging a crucifix in each room, something that no one else had dared to do. | Unos días más tarde, con motivo de la inauguración de un nuevo edificio del hospital de Mödling, una hermana ha asumido la responsabilidad de colgar un crucifijo en cada habitación, lo que ninguna otra persona osaría hacer. |
Paul had dared to preach both, provoking no little controversy. | Pablo se atrevió a predicar las dos, provocando tremenda controversia. |
One must recognize that this woman had dared a great deal. | Se debe reconocer que esta mujer había osado tanto. |
The truth is that with Alicia anybody had dared in the School. | La verdad es que con Alicia nadie se había atrevido en la Escuela. |
