habríais chantado
chantar
- Diccionario
chantar(
chahn
-
tahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (coloquial) (decir bruscamente) (Andes) (Río de la Plata)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to tell to someone's face
En vez de hablar a mis espaldas, chántame lo que piensas.Instead of talking behind my back, tell me what you think to my face.
b. to give a piece of one's mind
¡Ya me cansé de sus groserías! Voy a ir chantarle lo que pienso.I've had enough of her rudeness! I'm going to give her a piece of my mind and tell her what I think.
2. (coloquial) (dar un golpe) (Andes) (Argentina)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Argentina
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Si me faltas al respeto, te chanto una bofetada.If you disrespect me, I'll give you a slap.
El boxeador le chantó una trompada a su contrincante en el estómago.The boxer landed a punch on his opponent's stomach.
3. (coloquial) (poner rápidamente) (Andes) (Cono Sur)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to put on quickly
Le chanté un abrigo a Tomás a las apuradas y salimos.I quickly put a coat on Tomas and we left.
4. (coloquial) (mover a un lugar en contra de la voluntad de uno) (Bolivia) (Ecuador)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Bolivia
Regionalismo que se uan en Ecuador
a. to throw in
Chantaron a los ladrones a la cárcel después de ser declarados culpables.They threw the robbers in jail after they were found guilty.
b. to throw out
El gerente chantó al hombre borracho del restaurante.The manager threw the drunk out of the restaurant.
5. (coloquial) (fijar) (Chile) (Ecuador)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Chile
Regionalismo que se uan en Ecuador
a. to stick
¿Qué te parece si chantamos el nuevo buzón aquí?How about we stick the new mailbox here?
chantarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
6. (coloquial) (ropa) (Andes)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Ya casi estoy lista. Solo tengo que chantarme.I'm almost ready. I just have to put on my clothes.
b. to get dressed
¡Espérame! Me chanto rapidísimo y bajo en dos minutos.Wait for me! I'll get dressed quickly, and I'll be downstairs in two minutes.
7. (coloquial) (empecinarse) (Chile)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Chile
a. to insist on
Cuando Javier se chanta en pagar, no hay quien lo pare.When Javier insists on paying, there's no stopping him.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce habríais chantado usando traductores automáticos
Conjugaciones
yo | |||||
---|---|---|---|---|---|
tú | |||||
él/ella/Ud. | |||||
nosotros | |||||
vosotros | |||||
ellos/ellas/Uds. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!