Hace un mes me habría negado. | I wouldn't have a month ago. |
El documento expone las manifestaciones de un interno según las cuales una médico se habría negado a cumplimentar un parte de lesiones secundarias, según el interesado, a malos tratos por parte de funcionarios, y ello por razones de corporativismo. | The document expresses the statements of an inmate according to which the doctor rejected to fill in an injury report due to ill-treatment by prison officers, and that due to corporatism. |
Si me lo hubieras preguntado esta tarde, lo habría negado. | If you'd asked me this afternoon I'd have denied it. |
Pero para este diseño considerado, algunos ecologistas intransigentes habría negado rotundamente lo. | But for this considerate design, some hard-line environmentalists would have flatly refused it. |
Si no tuviera que pagar la renta, te juro me habría negado. | If I didn't have to pay rent, I'd have refused. |
El ejército habría negado su presencia en la zona. | The army is said to have denied any such presence in the area. |
No habría negado a su Señor. | He would not have denied his Lord. |
Si no fuera verdad, lo habría negado. | If it wasn't true, he would've denied it. |
Si me hubieras preguntado no me habría negado. | If you'd asked me, I could have said no. |
Según otras fuentes, Carmen Aristegui se habría negado a disculparse por este caso. | According to other sources, Aristegui refused to offer an apology. |
