Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The heavenly glad tidings must be delivered with the utmost dignity and magnanimity.
Las buenas nuevas celestiales deben ser transmitidas con la mayor dignidad y magnanimidad.
I better go phone my wife and give her the glad tidings.
Llamaré a mi esposa para darle las noticias.
But this is the word which in the glad tidings is preached to you.
Y ésta es la palabra que por el evangelio os ha sido predicada.
But this is the word which in the glad tidings [is] preached to you.
Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada.
Come, let me to her, Jane, though Heaven knows I have no glad tidings for her.
Llévame con ella, Jane sabe Dios que no le tengo buenas noticias.
The Lord sent me to bring glad tidings to the poor and to proclaim liberty to captives.
El Señor me ha enviado para llevar a los pobres la buena nueva y proclamar la liberación a los cautivos.
The Lord has sent me to bring glad tidings to the poor and to proclaim liberty to captives.
El Señor me ha enviado para llevar a los pobres la buena nueva y anunciar la liberación a los cautivos.
The Lord sent me to bring glad tidings to the poor, and to proclaim liberty to captives.
El Señor me ha enviado para anunciar a los pobres la buena nueva y proclamar la liberación a los cautivos.
The Lord sent me to bring glad tidings to the poor, to proclaim liberty to captives. Alleluia.
El Señor me ha enviado para anunciar a los pobres la buena nueva y proclamar la liberación a los cautivos.
And Philip was found at Azotus, and passing through he announced the glad tidings to all the cities till he came to Caesarea.
Felipe empero se halló en Azoto: y pasando, anunciaba el evangelio en todas las ciudades, hasta que llegó á Cesarea.
Palabra del día
la lápida