glad tidings
- Ejemplos
The heavenly glad tidings must be delivered with the utmost dignity and magnanimity. | Las buenas nuevas celestiales deben ser transmitidas con la mayor dignidad y magnanimidad. |
I better go phone my wife and give her the glad tidings. | Llamaré a mi esposa para darle las noticias. |
But this is the word which in the glad tidings is preached to you. | Y ésta es la palabra que por el evangelio os ha sido predicada. |
But this is the word which in the glad tidings [is] preached to you. | Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada. |
Come, let me to her, Jane, though Heaven knows I have no glad tidings for her. | Llévame con ella, Jane sabe Dios que no le tengo buenas noticias. |
The Lord sent me to bring glad tidings to the poor and to proclaim liberty to captives. | El Señor me ha enviado para llevar a los pobres la buena nueva y proclamar la liberación a los cautivos. |
The Lord has sent me to bring glad tidings to the poor and to proclaim liberty to captives. | El Señor me ha enviado para llevar a los pobres la buena nueva y anunciar la liberación a los cautivos. |
The Lord sent me to bring glad tidings to the poor, and to proclaim liberty to captives. | El Señor me ha enviado para anunciar a los pobres la buena nueva y proclamar la liberación a los cautivos. |
The Lord sent me to bring glad tidings to the poor, to proclaim liberty to captives. Alleluia. | El Señor me ha enviado para anunciar a los pobres la buena nueva y proclamar la liberación a los cautivos. |
And Philip was found at Azotus, and passing through he announced the glad tidings to all the cities till he came to Caesarea. | Felipe empero se halló en Azoto: y pasando, anunciaba el evangelio en todas las ciudades, hasta que llegó á Cesarea. |
And Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and announcing the glad tidings, with many others also, of the word of the Lord. | Y Pablo y Bernabé se estaban en Antioquía, enseñando la palabra del Señor y anunciando el evangelio con otros muchos. |
Or for the ten years or the two years or the six months or five minutes of glad tidings you had been granted. | O por los diez años o los dos años o los seis meses o cinco minutos de la buena nueva que te habían concedido. |
Both pregnancies were included in the plot since the actresses are really pregnant, but it's not that glad tidings may not have cast consequences. | Ambos embarazos fueron incluidos en la trama puesto que las actrices son realmente embarazadas, pero buenas noticias que no pueden menos de tener consecuencias del reparto. |
And behold, I was sent unto you to declare it unto you also, that ye might have glad tidings; but behold ye would not receive me. | Y he aquí, fui enviado a vosotros para declarároslo también, a fin de que recibieseis buenas nuevas; pero he aquí, no quisisteis recibirme. |
Verily I say to you, Wheresoever these glad tidings may be preached in the whole world, that also which this [woman] has done shall be spoken of for a memorial of her. | De cierto os digo, que donde quiera que este evangelio fuere predicado en todo el mundo, también será dicho para memoria de ella, lo que ésta ha hecho. |
Behold, I say unto you, that it is he that surely shall come to take away the sins of the world; yea, he cometh to declare glad tidings of salvation unto his people. | He aquí, te digo que él es el que ciertamente vendrá a quitar los pecados del mundo; sí, él viene para declarar a su pueblo las gratas nuevas de la salvación. |
If Prophet Muhammad appears in a dream and looks as he is described in authentic traditions, we can be sure that this is a true dream and a dream of glad tidings. | Si el Profeta Muhammad aparece en un sueño y se ve como está descrito en las tradiciones auténticas, podemos estar seguros de que se trata de un sueño verdadero y un sueño de albricias. |
It was two full days before this robust man expired on the cross, and throughout these tragic hours he continued effectively to proclaim the glad tidings of the salvation of the kingdom of heaven. | Este hombre robusto duró dos días enteros antes de expirar en la cruz; durante esas horas trágicas no dejó de proclamar en forma convincente la buena nueva de la salvación en el reino del cielo. |
My words are to tell you glad tidings of great joy. | Mis Palabras son para decirles buenas nuevas de gran gozo. |
We preach the glad tidings of shalowm in peace. | Predicamos las buenas noticias de shalowm en paz. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!