Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I mean, what have the germans ever done to us? | Quiero decir, ¿qué nos han hecho los alemanes? |
The germans would have to open the doors. | Los alemanes tendrían que abrir las puertas. |
What if the germans had won the war, lemon? | ¿Qué tal si Alemania hubiera ganado la guerra, Lemon? |
This is the only reason I help the germans. | Esa es la única razón por la que ayudo a los alemanes. |
The germans will turn out to be a good thing. | Los alemanes resultarán ser algo bueno. |
I don't like the germans. I've never relied on them. | No gusto de los alemanes y nunca conté con ellos. |
As if the germans don't have any Music of their own. | Como si los alemanes no tuviéramos nuestra propia música. |
You see, we are fully organized in 2016, but we are germans 🙂 | Ya veis, estamos totalmente organizados para 2016, pero somos alemanes:) |
No, I know. The guy's 18 months ahead of the germans. | El chico estuvo 18 meses delante de los alemanes. |
The germans must already be there. | Los alemanes ya deben estar allí. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!