But he highlights the need for trials on humans. | Pero agrega que son todavía necesarias pruebas en humanos. |
I believe that Chamber will have quite a few candidates for trials who are in the territory of Serbia. | Creo que la sala tendrá varios candidatos para ser enjuiciados, candidatos que están en el territorio de Serbia. |
Strict timelines for trials, usually two weeks from the time parties indicate readiness to take hearing dates, are observed. | Se observan plazos muy estrictos para el juicio, normalmente dos semanas desde el momento en que las partes indican que ya se pueden adiar las vistas. |
The first prototype was ready for trials in 1952. | El primer prototipo estaba listo para su prueba en 1952. |
Indeed, we can be thankful for trials and tribulations. | En verdad, podemos estar agradecidos por las pruebas y tribulaciones. |
In particular, we looked for trials assessing clinical cardiovascular outcomes. | En particular, se buscaron ensayos que evaluaran resultados clínicos cardiovasculares. |
I want her ready for trials as soon as possible. | La quiero lista para las pruebas lo más pronto posible. |
By 1951 a few more vehicles were ready for trials. | En 1951 unos pocos vehículos más estaban listos para ser probados. |
Assistance with conciliations and for trials before the social courts. | Asistencia a conciliaciones y/o juicios ante los juzgados de lo social. |
It was ready for trials in March of 1945. | Estuvo listo para ser probado en marzo de 1945. |
