Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Therefore, please will you forgive me my customary digression, for I cannot stop my flights of fancy.
Por lo tanto, le pido me perdone mi habitual disgresión, pero no puedo cortar las alas a mis fantasía.
A world of beings traveling through time and space imaginable to us only as flights of fancy.
Es un mundo de seres que viajan en el tiempo y en el espacio y que solo existe en nuestra imaginación.
The dangerous flights of fancy are to be found on the other side of this House, where people are seeking to grant rights that cannot be fulfilled.
Esta peligrosa fantasía hay que buscarla al otro lado de esta Asamblea, donde quieren garantizar derechos que no pueden cumplirse.
It was one of William's more extreme flights of fancy.
Fue una de las mayores fantasías de William.
I'll allow it, but no flights of fancy.
Lo permitiré, pero sin que vuele la imaginación.
I'm told that my flights of fancy are not becoming of a lady.
Me han dicho que mis despliegues de fantasía... no son de una dama.
Hold on, when you say flights of fancy, what do you mean?
Déjalo, cuando hablas de sorpresas... ¿Qué quieres decir?
Many, in their flights of fancy, have forgotten to dream and then to bring something back.
Muchos, en sus vuelos de fantasía, han olvidado soñar y luego traer algo.
As always, the European Parliament’s Committee on Culture and Education has embarked on flights of fancy in its report.
Como siempre, la Comisión de Cultura y Educación del Parlamento Europeo se ha embarcado en fantasías.
They are serious and justified proposals, not escapist flights of fancy or vain utopian desires.
Se trata de propuestas serias y motivadas y no de huidas hacia delante ni de veleidades de utópicas.
Palabra del día
brillante