Hoy la humanidad vive un fin de ciclo planetario. | Today mankind lives an end of the planetary cycle. |
Esas experiencias se reiteraron en la evaluación de fin de ciclo. | These lessons were reiterated by the end-of-cycle evaluation. |
Presostato de presión para fin de ciclo. | Pressure switch for end of cycle. |
¿Necesitas migrar tus servicios de legacy debido a su fin de ciclo? | Need to migrate services from legacy platforms due to end of life? |
Claro, ya venimos hablando desde hace unos años del fin de ciclo progresista. | We have of course been talking about the end of the progressive cycle for some time now. |
Esta es la fecha que parece marcar el fin de ciclo del calendario Maya. | This is the so-called End Date that comes from the most accepted Maya Calendar. |
Será el próximo 6 de junio en el concierto de fin de ciclo del Auditorio Nacional de Ordino. | It will be the next 6th of June at the end-of-cycle concert of Ordino's National Auditorium. |
Gracias al concepto innovador del secado, podrá reutilizar inmediatamente el equipo después del fin de ciclo. | Due to the innovative drying concept, you can immediately pick and use the dishes after the cycle ends. |
Siempre es válida para la versión para la que fue adquirida, pero queda sujeta a la Política de fin de ciclo de vida. | It is always valid for the version it was purchased for, but is subject to the End-of-Life policy. |
En 2007, el Gobierno del Togo y el UNICEF realizarán conjuntamente un examen de fin de ciclo del programa de cooperación 2002-2006. | An end-of-cycle review of the 2002-2006 cooperation programme will be conducted jointly by the Government of Togo and UNICEF in 2007. |
