filth

USO
El artículo definido debe usarse con esta palabra en el contexto mostrado en 4).
filth(
fihlth
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la porquería
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I spent hours scrubbing the filth off the floor with a scourer.Me pasé horas restregando el piso con un estropajo para quitarle toda la porquería.
b. la mugre
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The kitchen hadn't been cleaned for weeks and a layer of filth covered all the surfaces.La cocina no se había limpiado en semanas y una capa de mugre cubría todas las superficies.
c. la suciedad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My grandfather remembered the filth and squalor of the slums where he grew up.Mi abuelo recordaba la suciedad y la miseria de los barrios bajos donde creció.
d. la inmundicia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Filth from cruise ships floated on the sea surface.La inmundicia procedente de los cruceros flotaba en la superficie del mar.
a. la porquería
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(contenido)
My aunt says there's too much filth on TV these days.Mi tía dice que hoy en día ponen demasiada porquería en la tele.
b. las obscenidades
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(lenguaje)
You should have heard the filth that came out of his mouth!¡Tendrías que haber escuchado las obscenidades que salieron de su boca!
a. la basura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The people who abused those children are filth, the scum of the earth!¡La gente que abusó de esos niños es basura, la escoria de la sociedad!
4.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(policía)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. la poli
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Rocky grassed on us, told the filth everything.Rocky nos delató, le contó todo a la poli.
b. la cana
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Cono Sur)
I think the filth are on to us. We need to lie low for a while.Yo creo que la cana sospecha algo. Tenemos que evitar llamar la atención una temporada.
c. la chota
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en El Salvador
(El Salvador)
Regionalismo que se usa en Honduras
(Honduras)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Luckily, we got away before the filth arrived on the scene.Por suerte, nos habíamos largado cuando apareció la chota.
d. los pacos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
It's the filth! Everybody run for it!¡Son los pacos! ¡Corran!
e. la bofia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Regionalismo que se usa en España
(España)
The filth were round here asking about you today.La bofia estuvo aquí hoy, preguntando por ti.
f. la pasma
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Regionalismo que se usa en España
(España)
The filth doesn't dare come to this neighborhood.La pasma no se atreve a venir a este barrio.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce filth usando traductores automáticos
Palabra del día
la cometa