Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, Sr. Quintana, como sabe, Yo estoy encima de la situacion.
No, Mr. Quintana, you see, I'm on top of the situation.
¿Puedes respirar cuando estoy encima de ti?
Can you breathe when I'm on top of you?
Incluso hoy, todavía estoy encima de la ola, por aquel anuncio.
Even today, I'm still riding the high engendered by that announcement.
YA sabes, nosotros estamos llegando a algo porque no estoy encima de él.
You know, we're getting along because I'm not all over him.
Yo no estoy encima de las nubes, yo no terminé.
I'm not up in the clouds, I didn't come.
No estoy encima de mis estándares, tampoco.
I'm not up to my standards, either.
Creo que estoy encima de una bomba.
I think I'm standing on a bomb.
No te preocupes, estoy encima de él.
Not to worry, Skip, I'm on top of it.
Según mi radar, estoy encima de ti.
According to radar, I'm over you.
Sí, estoy encima de él.
Yeah, I'm on top of it.
Palabra del día
nevado