No, Sr. Quintana, como sabe, Yo estoy encima de la situacion. | No, Mr. Quintana, you see, I'm on top of the situation. |
¿Puedes respirar cuando estoy encima de ti? | Can you breathe when I'm on top of you? |
Incluso hoy, todavía estoy encima de la ola, por aquel anuncio. | Even today, I'm still riding the high engendered by that announcement. |
YA sabes, nosotros estamos llegando a algo porque no estoy encima de él. | You know, we're getting along because I'm not all over him. |
Yo no estoy encima de las nubes, yo no terminé. | I'm not up in the clouds, I didn't come. |
No estoy encima de mis estándares, tampoco. | I'm not up to my standards, either. |
Creo que estoy encima de una bomba. | I think I'm standing on a bomb. |
No te preocupes, estoy encima de él. | Not to worry, Skip, I'm on top of it. |
Según mi radar, estoy encima de ti. | According to radar, I'm over you. |
Sí, estoy encima de él. | Yeah, I'm on top of it. |
