Luego fue entregado por Ott Tänak y se espera noticias sobre si Ogier recibirá una penalización. | It was later delivered to him by Ott Tänak and news is awaited on whether Ogier will receive a penalty. |
Luego se la entregó Ott Tänak y se espera noticias sobre si Ogier recibirá una penalización. | It was later delivered to him by Ott Tänak and news is awaited on whether Ogier will receive a penalty. |
Pero se espera noticias periódicas, provenientes de las actividades en el Polo Sur, puesto que la estrategia de esta desinformación consiste en hacer creer que el Planeta X todavía está allá afuera, en la oscuridad del firmamento, más allá de los bordes del sistema solar. | But expect periodic updates on S Pole activity, as this disinformation is to have you believe that Planet X is still out in the night sky, out in the outer reaches of the solar system. |
Regresen a la ciudad y espera noticias de nosotros. | Go back to the city and wait for word from us. |
El mundo espera noticias de eso. | The world awaits news on that. |
Inglaterra espera noticias de mi hermano. | England's waiting for news of my brother. |
El pueblo danés espera noticias del nacimiento de un sucesor al trono. | The Danish people expect news of the birth of a successor to the throne. |
Jack se encuentra con Locke mientras espera noticias sobre el ataúd de su padre. | Jack encounters Locke while waiting for more information about the missing coffin. |
Mi marido espera noticias mías. | My husband's expecting to hear from me. |
Mientras espera noticias de John, Jessica decide comenzar a trabajar en la funcionalidad B (featureB) con Josie. | While she waits for feedback from John, Jessica decides to start working on featureB with Josie. |
