También eso muestra la voluntad de Cuba de cooperar en esta temática. | This also demonstrates Cuba's willingness to cooperate in this area. |
Los físicos suponen que el contador Geiger es sobrecargado y por eso muestra el valor de 0 (Wisnewski, p.192). | The physicians admit that the Geiger counter was overcharged and indicated 0 because of this (Wisnewski, p.192). |
Un comprador potencial puede ser atraído por aquí, por eso muestra maniquí son de gran ayuda en la creación de demanda para el producto y en la venta del producto. | A prospective buyer can be attracted this way, that's why mannequin displays are of significant help in creating demand for the product and in selling the product. |
Eso muestra simplemente que Blair escogió a sus jueces con astucia. | That merely shows that Blair chose his judges shrewdly. |
Eso muestra lo poco que sabía. | Shows how little you knew. |
Eso muestra lo que sabe. | Shows what you know. |
Si no se oyeran risas, ¿qué es lo que eso muestra? | If there is no laughter, what does it show? |
Y eso muestra lo que sabes de mujeres. | And that shows how much you know about women: |
Bien, yo creo que eso muestra que eres completamente... | Well, I think that shows you've just completely... |
Agradecerles por eso muestra que los valoras a ellos y a su tiempo. | Thanking them for this shows you value them and their time. |
