eso muestra
- Ejemplos
También eso muestra la voluntad de Cuba de cooperar en esta temática. | This also demonstrates Cuba's willingness to cooperate in this area. |
Los físicos suponen que el contador Geiger es sobrecargado y por eso muestra el valor de 0 (Wisnewski, p.192). | The physicians admit that the Geiger counter was overcharged and indicated 0 because of this (Wisnewski, p.192). |
Un comprador potencial puede ser atraído por aquí, por eso muestra maniquí son de gran ayuda en la creación de demanda para el producto y en la venta del producto. | A prospective buyer can be attracted this way, that's why mannequin displays are of significant help in creating demand for the product and in selling the product. |
Eso muestra simplemente que Blair escogió a sus jueces con astucia. | That merely shows that Blair chose his judges shrewdly. |
Eso muestra lo poco que sabía. | Shows how little you knew. |
Eso muestra lo que sabe. | Shows what you know. |
Si no se oyeran risas, ¿qué es lo que eso muestra? | If there is no laughter, what does it show? |
Y eso muestra lo que sabes de mujeres. | And that shows how much you know about women: |
Bien, yo creo que eso muestra que eres completamente... | Well, I think that shows you've just completely... |
Agradecerles por eso muestra que los valoras a ellos y a su tiempo. | Thanking them for this shows you value them and their time. |
Pero eso muestra que ésta no es una diferencia absoluta entre ambas especies. | However, this shows that it is not an absolute difference between the two species. |
Creo que eso muestra que te importa. | I think it shows you really care. |
El Presidente (habla en inglés): Creo que eso muestra que nos lo hemos ganado. | The President: I think that shows that we have now earned it. |
Así que, eso muestra una medida de inconsistencia en tus pensamientos versus tu sistema de creencias. | So, that shows a measure of inconsistency in your thoughts versus your belief system. |
Ahora es del 0,5 incluso peor que en EE.UU., eso muestra la desigualdad de ingresos. | Now it's 0.5—even worse than that in America—showing us the income inequality. |
Yo diría que todo eso muestra su culpabilidad. | I'd say that was an admission of guilt. |
Por un lado eso muestra como es un gran jugador como Viswanathan Anand. | On the one hand that shows how great a chess player Viswanathan Anand is. |
Pero supongo que eso muestra cuánto respeto tiene por los lobos, ¿no? | I guess that shows how much respect he's got for the werewolves. |
Pero, por supuesto, el drama es que eso muestra claramente que el cambio incremental no es una opción. | But of course, the drama is, it clearly shows that incremental change is not an option. |
Supongo que eso muestra que las protestas públicas hacen que los racistas se desdigan en público, al menos como táctica. | I suppose this shows that public protest makes some racists backtrack in public, at least tactically. |
