Cuando discutíamos solo era cuestión de comas. | When we argued, it was only about the commas. |
Y que la desaparición del capitalismo era cuestión de tiempo. | And that the disappearance of capitalism was a question of time. |
Una vez que fuimos marcados, solo era cuestión de tiempo. | Once we were marked, it was only a matter of time. |
Sr. Elliot, sabía que solo era cuestión de tiempo. | Mr. Elliot, I knew it was only a matter of time. |
Solo era cuestión de encontrar los tejidos adecuados. | It was only a matter of finding the appropriate tissues. |
Askell respondió que todo era cuestión de voluntad política. | Askell replied that it was all a question of political will. |
Pero no era cuestión de técnica sino de interpretación. | But it was not a question of technique but of interpretation. |
Ya no era cuestión de cerrar esta misión. | No longer was it a matter of closing this mission. |
Si no lo hubieras hecho tú, era cuestión de tiempo. | If you hadn't have done it, it was a matter of time. |
No era cuestión de una o dos semanas. | It wasn't a question of a week or two weeks. |
