Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Implementar una sólida base organizativa que englobe todas las funciones. | Implement a strong organizational foundation that touches all functions. |
Estamos elaborando una declaración que englobe toda la cooperación transatlántica. | We are drawing up a declaration, to encompass the entire range of transatlantic cooperation. |
Es deseable, pues, que el mismo se englobe en dicho diálogo. | It is therefore desirable that this country should be included in this dialogue. |
Pero para que esta situación cambie necesitamos una revolución que englobe lo demás. | But for this situation to change we need a revolution that includes everything else. |
Hay que tener una visión que englobe el mundo, a toda la Humanidad. | It's necessary to have a vision that encompasses the world, all of humanity. |
Diseña una estrategia de TI que englobe tus instalaciones de centro de datos. | Craft an IT strategy inclusive of your data centre facility strategy. |
Con la herramienta de selección (lazo), englobe las dos notas en un área de selección. | With the selection tool (lasso) select the two notes in a selection range. |
Es preciso establecer una línea de protección única que englobe todo el Nuevo Mundo. | It is necessary to create a unique line of protection that includes the entire New World. |
Los derechos humanos deben ser el marco que englobe todos los asuntos de salud pulmonar y TB. | Human rights need to be the over-arching framework for all TB and lung health issues. |
La primera empresa en ofrecer un paquete de servicio integral el cual englobe aspectos relacionados a recintos acuáticos. | The first company to offer a comprehensive service package which encompasses issues related to aquatic enclosures. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!