Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una tarjeta que supere ambos límites no puede encajarse.
An actual card that hits both limits cannot be fitted.
También puede encajarse en un implante dental.
It can also fit over a dental implant.
En caso afirmativo, ¿ha de encajarse en la estructura del proyecto?
If so, should it fit into the project structure?
Como Pablo, con la ayuda del Señor, usted puede aprender a encajarse.
Like Paul, with the help of the Lord, you can learn to fit in.
Probablemente el Sionismo no habría podido encajarse en Occidente, si él hubiese vivido.
Probably Zionism could not have been foisted on the West, had he lived.
Las fábricas ofrecen gamas de productos en las que el guitarrista debe saber encajarse.
Factories offer ranges of products in which the guitarist must know how to fit.
En todas las cosas las ideas nuevas deben encajarse en las ideas adquiridas.
In all things new ideas must fit in with already acquired ideas.
Los recipientes de plástico pueden encajarse en el armario cuando no se usen.
The plastic food containers can be nested in your cabinet when it is not needed.
Sin embargo, el desarme todavía no ha podido encajarse bien en ese proceso en curso.
Disarmament has yet to find its place in that ongoing process.
Además, al carecer de manillar frontal la silla puede encajarse en una mesa de comedor o escritorio.
In addition, lacking front handlebar chair can fit into a dining table or desk.
Palabra del día
el ponche de huevo