Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero no es por eso que ahora les recomiendo que trabajen y luchen en un colectivo.
But that's not why I'm recommending to you now that you work and struggle collectively.
Que en la primera parte el voto es individual y en la última parte el voto tiene que consensuarse en un colectivo, en un partido político.
In the first part the vote is individual and in the last part the vote has to be agreed collectively, within a political party.
Podemos poner cualquier cosa que queramos en un colectivo.
We can put anything we want into a collective.
He estado en un colectivo anarquista no muy lejos de aquí.
I've been in an anarchist collective not that far from here.
Has estado viviendo en un colectivo.
You had been living in a collective.
No tengo que seguir así. Has estado viviendo en un colectivo.
I don't have to stay this way. You had been living in a collective.
Personas independientes pueden presentarlo en un colectivo o en colaboración con una iniciativa cultural o una asociación.
Individuals can submit projects in a collective or in cooperation with a cultural initiative/association.
Hace unos 4 o 5 años, también nos pasó algo similar en un colectivo (bus).
About 4 to 5 years ago something similar also happened to us in a bus.
Los seres de este tipo de unión mixta se reúnen en un colectivo especial compuesto por seres similares.
Such mixed unions forgather in a special corps made up of similar beings.
La colección de impuestos o el estar individual en un colectivo puede dar lugar al desaliento del esfuerzo.
The collection of taxes or an individual being in a collective may result in discouragement of effort.
Palabra del día
el inframundo