en un colectivo
- Ejemplos
Pero no es por eso que ahora les recomiendo que trabajen y luchen en un colectivo. | But that's not why I'm recommending to you now that you work and struggle collectively. |
Que en la primera parte el voto es individual y en la última parte el voto tiene que consensuarse en un colectivo, en un partido político. | In the first part the vote is individual and in the last part the vote has to be agreed collectively, within a political party. |
Podemos poner cualquier cosa que queramos en un colectivo. | We can put anything we want into a collective. |
He estado en un colectivo anarquista no muy lejos de aquí. | I've been in an anarchist collective not that far from here. |
Has estado viviendo en un colectivo. | You had been living in a collective. |
No tengo que seguir así. Has estado viviendo en un colectivo. | I don't have to stay this way. You had been living in a collective. |
Personas independientes pueden presentarlo en un colectivo o en colaboración con una iniciativa cultural o una asociación. | Individuals can submit projects in a collective or in cooperation with a cultural initiative/association. |
Hace unos 4 o 5 años, también nos pasó algo similar en un colectivo (bus). | About 4 to 5 years ago something similar also happened to us in a bus. |
Los seres de este tipo de unión mixta se reúnen en un colectivo especial compuesto por seres similares. | Such mixed unions forgather in a special corps made up of similar beings. |
La colección de impuestos o el estar individual en un colectivo puede dar lugar al desaliento del esfuerzo. | The collection of taxes or an individual being in a collective may result in discouragement of effort. |
Pero en un colectivo de diez la herramienta puede conseguir comprada porque el coste se comparte entre los diez. | But in a collective of ten the tool may get purchased because the cost is shared among the ten. |
La compañía se convirtió en un colectivo de treinta miembros, incluyendo un director a tiempo completo y un director artístico. | Handspan became a collective of about thirty members with a full-time manager and artistic director. |
Las mujeres representan el 90 % de los trabajadores, y no trabajan en un colectivo, sino solas, en las casas. | Women account for 90% of the workers, and do not work in a collective, but alone, in houses. |
Te mareas en un colectivo? | You'Re Getting Dizzy On A Bus? |
En Los Tololos se han organizado en un colectivo que tiene más semejanzas con una cooperativa que con una corporación. | At Los Tololos, workers have organized themselves into a collective that bears more resemblance to a cooperative than to a corporation. |
El antimilitarismo como postura de vida que habita y transita los cuerpos de jóvenes en un colectivo colombiano. | Anti-Militarism as Life Perspective that Inhabits and Transits the Bodies of Young People in a Colombian Collective. |
En el culto del Bhakti, en el que se movían en un colectivo, pensaron que debían tener un Bhakti de Shri Rama. | In the bhakti cult, I mean when they moved in a collective. |
Mi primera exposición la hice en el año 81 en un colectivo interdisciplinario, donde unos escribían, otros tocaban música, pintaban y estábamos experimentando. | I had my first exhibition in'81 in an interdisciplinary group, where some wrote, others played music, painted, and were experiencing [their art]. |
Me complace en particular oír que la atención se está centrando en un colectivo que a menudo es ignorado por los políticos, a saber, los niños. | I am particularly pleased to hear that attention is being focused on one group of people who are often ignored by politicians, namely children. |
Los documentos de la Comintern recientemente hechos disponibles dejan en claro que las heterogéneas fuerzas que se unieron para formar al PCJ jamás se cohesionaron en un colectivo real. | It is clear from newly available Comintern documents that the disparate forces that came together to form the JCP never gelled into a real collective. |
