tarro
- Diccionario
el tarro(
tah
-
rroh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (envase)
Se me cayó el tarro de mayonesa y se rompió.I dropped the jar of mayonnaise and it broke.
b. pot (de cerámica)
Compré un tarro con tapa hermética para guardar el café.I bought a pot with an airtight lid to keep the coffee in.
c. can (de metal) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
No necesitas usar un abrelatas para abrir este tarro de atún.You don't need to use a can opener to open this can of tuna.
d. tin (de metal) (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Cierra bien el tarro de las galletas para que no se pasen.Close the biscuit tin tightly, so they don't go stale.
a. stein (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
En cada tarro entra un litro de cerveza.Each stein can hold a liter of beer.
b. tankard (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Alcen sus tarros de cerveza. Voy a proponer un brindis.Raise your beer tankards of beer. I'm going to propose a toast.
3. (coloquial) (figurado) (cerebro) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Regionalismo que se usa en España
a. nut (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Pon a funcionar el tarro y piensa bien las cosas!Put your nut to work and think things through!
b. bonce (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Tengo puesto un gorro porque me gusta que me pegue frío en el tarro.I wear a beanie because I like keeping my bonce warm.
4. (coloquial) (trasero) (Argentina)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Argentina
a. backside (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Caí de tarro al piso.I fell on my backside.
b. butt (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Oí que Tere tiene un tatuaje en el tarro.I heard Tere has a tattoo on her butt.
c. bum (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Sergio pateó el balón y me dio en el tarro.Sergio kicked the ball, and it hit me on the bum.
5. (anticuado) (sombrero) (Suramérica)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. top hat
La invitación explicó que el evento sería de etiqueta, pero no tenías que llevar tarro y un frac.The invitation said that it was a black-tie affair, but you didn't need to wear a top hat and tails.
b. tall hat
Se ve muy elegante tu papá con su traje nuevo y su tarro.Your dad looks very elegant with his new suit and tall hat.
6. (coloquial) (buena fortuna) (Cono Sur)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. good luck
¡Que tarro tienes! ¡Ya te has ganado tres veces el bingo!You have such good luck! You've won at bingo three times already!
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce el tarro usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!