Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo llaman el periodo de gracia.
They call it a grace period.
Casi ha expirado el periodo de gracia.
The grace period is almost up.
El Consejo amplió hasta el 31 de diciembre de 2006 el periodo de gracia para la concesión de ayudas de reestructuración al sector siderúrgico polaco en el marco del Acuerdo Europeo.
The grace period for granting restructuring aid to the Polish steel industry under the Europe Agreement was extended by the Council until 31 December 2006.
El pasado 15 de octubre finalizó el periodo de gracia que las Autoridades Tributarias y Aduaneras de Portugal, otorgaron a las empresas para la implantación del nuevo modelo electrónico de control y comunicación de movimientos de mercancías en territorio portugués.
On 15th October 2013, the Portuguese Customs and Tax Authorities' extended deadline for businesses to implement the new electronic system for control and notification of goods movements in Portuguese territory expired.
Septiembre: El periodo de gracia se termina para Evo Morales.
September: The first difficulties started for Evo Morales.
Acéptalo. El periodo de gracia ha tocado su fin.
Face it. The honeymoon is over.
El período de gracia para los eritreos no debe ser indefinido.
The grace period for the Eritreans must not be open-ended.
Pero el período de gracia se está acabando.
But this time of grace is running out.
Normalmente el período de gracia es de 30 días pero puede variar según el producto.
It is typically 30 days but can vary depending upon the product.
Pueden aplazar la concesión del crédito al otorgante hasta que haya expirado el período de gracia correspondiente.
They may delay extending credit to the grantor until the applicable grace period has expired.
Palabra del día
congelar