Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La crisis mundial financiera de 2008 fue el golpe de gracia.
The 2008 world financial crisis was the coup de grace.
Lo que hacía falta era el golpe de gracia final.
All that was required was the final coup de grace.
¿Estás listo para el golpe de gracia?
Are you ready for the coup de grace?
Pero mi padre le dio el golpe de gracia.
But my father put the quietus on it.
Use guantes y boxeo, mientras que su oponente está en el golpe de gracia.
Wear gloves and boxing, while your opponent is in the knockout.
Tengo que darle el golpe de gracia.
I have to give him the coup de grace.
Esta tesis revisionista fue el golpe de gracia en la Internacional Comunista.
This revisionist thesis was the deathblow of the Comintern.
Pero aún veía que Coola descendía, listo para dar el golpe de gracia.
But he still saw as Coola descended, ready to provide the coup de grace.
Pepper's había sido el golpe de gracia.
Pepper's had been the coup de grace.
Vivimos otro día más para asestar el golpe de gracia.
We live to last-hit another day.
Palabra del día
disfrazarse