Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por ejemplo, el fondo de comercio en una empresa o una opción sobre los activos se consideran activos.
For example, goodwill in a company or an option over assets are considered assets.
La suma de la cantidad total de los activos intangibles como el fondo de comercio, las patentes, los derechos de autor, etc.
Adding the total amount of intangible assets such goodwill, patents, copyright, etc.
Contabilización de las pérdidas debidas a una fusión: Ahora no se contabiliza en totalidad con el fondo de comercio, sino en inmovilizado material, intangible según los activos afectados.
Accounting for losses due to a merger Now is not booked entirety with goodwill but in tangible, intangible according to the affected assets.
El Fondo de Comercio correspondiente a dichos activos se ha clasificado como activos mantenidos para la venta.
Goodwill relating to those assets is recognised in assets held for sale.
El fondo de Comercio es la diferencia positiva originada entre el coste de la inversión y el valor de los activos y pasivos mencionados.
Goodwill is the positive difference between the cost of the investment and the value of the above-mentioned assets and liabilities.
Según las normas del CMB, el fondo de comercio se amortiza a plazos iguales.
According to CMB rules, goodwill is still amortized.
Cada unidad o grupo de unidades entre las que se distribuya el fondo de comercio:
Each unit or group of units to which the goodwill is so allocated shall:
Por consiguiente, en el nuevo PGC se estableció que el fondo de comercio no se debía amortizar.
Therefore, the new PGC established that the goodwill should not be amortized.
Los activos no tangibles no tienen formas físicas, tales como: las patentes, los derechos de autor, y el fondo de comercio.
Non-tangible assets don't have physical forms such as patents, copyrights, and goodwill.
Esta disposición está relacionada con la depreciación del valor contable teórico y no con el fondo de comercio financiero.
This provision is related to the depreciation of the theoretical accounting value and not to financial goodwill.
Palabra del día
el espantapájaros