El 12 de abril el Presidente Xanana Gusmão celebró reuniones por separado con el Primer Ministro Alkatiri y el General de Brigada Taur Matan Ruak. | On 12 April, President Xanana Gusmão held separate meetings with Prime Minister Alkatiri and Brigadier Taur Matan Ruak. |
Sr. ROBERTS: Porque se ha entregado el original y ha sido certificado por el General de Brigada Chapcott, del Departamento Militar de la Oficina del Juez Militar. | MR. ROBERTS: Because the original has been handed in and it has been certified by Brigadier-General Chapcott of the Military Department of the Judge Advocate General's Office. |
La propia fuerza de defensa está cooperando plenamente con las fuerzas internacionales, y su comandante, el General de Brigada Taur Matan Ruak, me aseguró que se compromete a respetar la Constitución y que está decidido a que no haya más guerra en su país. | The defence force itself is cooperating fully with the international forces, and its commander, Brigadier-General Taur Matan Ruak, assured me of his commitment to the Constitution and of his determination that there should be no more war in his country. |
El comandante británico saliente, el general de brigada Mark Carleton-Smith, da crédito a los talibán diciendo 'aún tácticamente son bastante resistentes y ciertamente bastante peligrosos'. | The outgoing British commander, Brigadier Mark Carleton-Smith, credits the Taliban with being 'still tactically quite resilient and certainly quite dangerous'. |
Su Comandante actual es el General de Brigada James Mwakilobwa (de Tanzania). | Its current commander is Brigadier General James Mwakilobwa (from Tanzania). |
Queda nombrado Comandante de la Fuerza UE el General de Brigada Jean-Philippe GANASCIA. | Brigadier General Jean-Philippe GANASCIA is hereby appointed EU Force Commander. |
Además, algunos miembros de nuestra organización, como el General de Brigada Dr. | Furthermore, members of our organization, e.g. Brigadier-General Dr. |
Entrevista con el General de Brigada Ali A. al-Sayani, Sana'a, 16 de diciembre de 2002. | Interview with Brigadier General Ali A. al-Sayani, Sana'a, 16 December 2002. |
Entre ellos figuraban un mayor, cuatro coroneles y el General de Brigada Jozo Beljo. | The officers include one major, four colonels and Brigadier-General Jozo Beljo. |
! ¿No tienes una promesa que cumplir con el General de Brigada Hughes? | You've got a promise to keep to General Hughes, don't you? |
