Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Alguna vez echas de menos cuando éramos solo amigos, Jess?
Do you ever miss when we were just friends, Jess?
¿Nunca echas de menos el tiempo que pasamos con Shaun?
Do you ever miss the times we spent with Shaun?
Tras un tiempo, ni siquiera echas de menos tener novio.
After a while, you don't even miss having a boyfriend.
Pero déjame preguntarte algo, ¿no echas de menos tu hogar?
But let me ask you something. Don't you miss your home?
Obviamente echas de menos tu trabajo en la pastelería.
You obviously miss your job at the bakery.
Eso si no echas de menos ser oficial de comunicaciones.
That is, if you won't miss being a communications officer.
¿Alguna vez echas de menos lo que solíamos tener?
Do you ever miss what we used to have?
Y no me digas que no echas de menos el quirófano.
And don't tell me that you don't miss the O.R.
No me digas que no echas de menos el tribunal.
Don't tell me you don't miss the courtroom.
Realmente echas de menos tener toda la atención, ¿no?
You really miss getting all the attention, don't you?
Palabra del día
disfrazarse