Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Qué quieres decir con que vas a echarme de menos? | What do you mean you're gonna miss me? |
Quizá era señal de que Matty necesitaba echarme de menos. | Maybe it was a sign that Matty needed room to miss me. |
Vale, pero apuesto a que te sentirás culpable por echarme de menos. | Okay, but I bet you'll be guilty of missing me. |
Y hagas lo que hagas, no te atrevas a echarme de menos. | And whatever you do, don't you dare miss me. |
Lo siento por ti, por tener que echarme de menos cada noche. | I feel for you, for having to miss me every night. |
Vas a echarme de menos en New Jersey. | You're gonna miss me in New Jersey. |
Vas a echarme de menos cuando me haya ido. | You're going to miss me when I'm gone. |
Y hagas lo que hagas, no te atrevas a echarme de menos. | And whatever you do, don't you dare miss me. |
La paciencia que ya empieza a echarme de menos. | Patience there already begins to miss me. |
¿Vas a echarme de menos en la gira? | Are you gonna miss me on tour? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!