Dije que eché de menos tenerte por aquí; hay una diferencia. | I said I missed having you around; there's a difference. |
Te eché de menos en el avión esta mañana. | Missed you on the plane this morning. |
Durante 15 años... todos los días de mi vida, te eché de menos. | For 15 years...every day of your life, I missed you. |
Te eché de menos en el segundo curso, en Nueva York. | Missed you in the second term in New York |
Solo eché de menos verte cuando me desperté. | I just missed seeing you when I woke up. |
Pero cuando te fuiste, Te eché de menos. | But when you left, I missed you. |
Sabes, te eché de menos ayer por la noche. | You know, I missed you last night. |
No tanto como yo te eché de menos mi pequeño pastelito inglés. | Not as much as I missed you, my little English muffin. |
Hannah, por supuesto que te eché de menos. | Hannah, of course I missed you. |
Hola, te eché de menos en la clase. | Hey, I missed you in class. |
