We don't proceed on that. | No nos basamos en eso. |
What is wrong with this outlook is that, whatever people's intentions, they don't proceed from the fundamental interests and needs of the masses of people. | Dicho enfoque es totalmente erróneo porque, sean cuales sean sus intenciones, no parte de los intereses y necesidades fundamentales del pueblo ni capta las condiciones y relaciones sociales que lo encadenan. |
You don't proceed on the basis of no understanding. | No proceder sobre la base de ningún entendimiento. |
And they don't proceed, even if there's bleeding, fever or infection. | Y no proceden aunque haya hemorragia, fiebre o infección. |
And if I don't proceed with the launch? | ¿Y si no continúo con el lanzamiento? |
Now, realizing that, don't proceed any further; take a rest. | Ahora bien, dándoos cuenta de ello, no prosigáis: tomad un descanso. Aquietaos. |
Won't be any Pahvans if we don't proceed. | No habrá pahvanos si no procedemos. |
But, if we don't proceed, he'll spend the better part of his life in a military prison. | Si no actuamos, él pasará la mejor parte de su vida en una prisión militar. |
So if you aren't aware of the security risks of Android rooting, then please don't proceed. | Así que si usted no es consciente de los riesgos de seguridad de enraizamiento Android, entonces por favor no proceda. |
You don't proceed with the understanding of what is coming, but you are already judging; which means that you have a centre from which you are acting. | No proseguís con la comprensión de lo que va a venir, sino que ya estáis juzgando; lo cual significa que tenéis un centro desde el cual actuáis. |
