Obviously, if you don't edit them (e.g. | Obviamente, si no los edita (ej. |
Nowadays I don't edit my pictures as much as I did before. | Hoy ya no edito mis imágenes tanto como lo hacía antes. |
But don't edit the document you are printing! | Pero no edite el documento que está imprimiendo! |
We don't edit or create content. | Nosotros no editamos ni creamos contenido. |
Okay, don't edit yourself. | Vale, no te detengas. |
Okay, don't edit yourself. | Vale, no te detengas. |
To ensure animated GIFs display as expected, don't edit them in our Photo Editor. | Para asegurar que los GIFs animados se muestren de la manera esperada, no los edites en nuestro Editor de fotos. |
Keep angles and perspectives the same when taking post-treatment photos and don't edit images to emphasize results. | Mantenga los ángulos y las perspectivas iguales al tomar fotos después del tratamiento y no edite imágenes para enfatizar los resultados. |
Since they don't edit for content it is safe to assume that the bulk of these are badly written at best. | Puesto que no corrigen para el contenido es seguro asumir que el bulto de éstos está escrito gravemente en el mejor de los casos. |
It's important that we don't edit the timeline, and it's also important that what we make Slow TV about is something that we all can relate to, that the viewer can relate to, and that somehow has a root in our culture. | Es importante no editar la línea de tiempo y también hacer Slow TV algo con lo que relacionarse, con lo que el espectador puede identificarse, y en cierto arraigado a nuestra cultura. |
