Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
OCURR reaccionó llevando el caso al Tribunal del Distrito de Tokio en 1991.
Occur responded in 1991 by filing a suit at Tokyo District Court.
El Tribunal de distrito de Tokio será exclusivamente el Tribunal de primera jurisdicción para todas las disputas relacionadas con este sitio Web.
The Tokyo District Court shall be exclusively the court of first jurisdiction for all disputes related to this website.
El 8 de agosto de 1995, el tribunal de distrito de Tokio desestimó una solicitud para presentar una apelación.
A request for an appeal hearing was dismissed by the Tokyo District Court on 8 August 1995.
Cualquier disputa sobre esta política recaerá sobre la jurisdicción del Tribunal de Sumario de Tokio o la Corte del Distrito de Tokio.
Any disputes regarding this policy will be under the court jurisdiction of the Tokyo Summary Court or the Tokyo District Court.
El Comité aludió a la decisión del Tribunal de Distrito de Tokio de 20 de febrero de 2002 en las causas Nos. 24.224 y 12.628.
The Committee noted the decision of the Tokyo District Court of 20 February 2002 in respect to Cases Nos. 24,224 and 12,628.
A partir del año 2001 muchos indios han elegido vivir en su mismo distrito de Tokio porque saben que es una persona con la que se puede contar.
Since 2001, many Indians have come to live in the same Tokyo district because they know they can rely on him.
La Oficina de la Fiscalía del Distrito de Tokio retira todos los cargos contra el exministro para la Revitalización Económica Amari Akira y dos de sus secretarios políticos.
The Tokyo District Public Prosecutor's Office drops all charges against former Minister for Economic Revitalization Amari Akira and two of his political secretaries.
El Tribunal de Distrito de Tokio fijó una fianza de 70 millones de yenes (635.000 dólares) para Kelly, que había estado detenido desde el 19 de noviembre.
The Tokyo District Court set bail at 70 million yen ($635,000) for Kelly, who has been in detention since his arrest on November 19.
Bajo las condiciones de su fianza, Kelly tiene prohibido viajar al extranjero y su residencia debe estar restringida a un lugar designado, señaló el Tribunal de Distrito de Tokio.
Under the conditions of his bail, Kelly is barred from travelling overseas and his residence must be restricted to a designated place, the Tokyo District Court said.
El Tribunal de Distrito de Tokio estimó que de conformidad con el derecho internacional los particulares no podrán solicitar indemnización a un Estado por violaciones del derecho internacional.
The Tokyo District Court held that individuals did not have the right under international law to claim compensation against a State for violations of international law.
Palabra del día
congelar