Ambos están trabajando en distintas maneras de aumentar la oferta a Ajman. | Both are working on ways to increase supply to Ajman. |
Estas son las distintas maneras de hacer preguntas en inglés. | These were the ways to form questions in English. |
Conflictos de intereses pueden ocurrir de distintas maneras. | Conflicts of interest may occur in a number of ways. |
Los activos de propiedad intelectual pueden explotarse de distintas maneras. | IP assets may be exploited in a variety of ways. |
Da detalles sobre distintas maneras tradicionales de celebrar Carnaval en Provenza. | It gives details about the different traditional ways of celebrating the Carnival in Provence. |
La información personal se obtiene de distintas maneras. | This personal information is collected through a variety of ways. |
Esto ya se está realizando de distintas maneras. | This is already being accomplished in a number of ways. |
Entre otras cosas, el programa buscará distintas maneras de prevenir esta trata. | The program will, inter alia, look into ways of preventing this trafficking. |
Los Atributos Divinos parecen afectar mi vida de distintas maneras. | The Divine Attributes seem to affect my life in different ways. |
No obstante, puedes controlar y administrar las cookies de distintas maneras. | However, you can control and manage cookies in various ways. |
