Lo siento, ¿estás esperando a que disienta? | I'm sorry, are you waiting for me to disagree? |
No debería ocurrir entonces que un grupo que disienta sea ignorado. | It should therefore not occur that a dissenting group is simply ignored. |
No es que disienta con ellas, no las entiendo. | I don't disagree I don't understand them. |
Pero este verso fue revelado en Meca, y no hay ningún erudito que disienta con esto. | But this verse was revealed to him in Makkah, and there is no scholarly disagreement concerning that. |
El árbitro que disienta del laudo aprobado por mayoría, o dictado por el Presidente, podrá presentar una opinión o laudo disidente. | Any arbitrator disagreeing with a majority award, or an award rendered by the president, may render a dissenting opinion or award. |
Existen Gobiernos que subordinan los derechos y las libertades de las personas a la campaña contra cualquiera que disienta y, por tanto, pueda ser sospechoso de terrorismo. | There are those governments that make people’s rights and freedoms subordinate to the campaign against anyone who dissents and can therefore be suspected of terrorism. |
Cualquiera que disienta, mucho menos que se oponga a la campaña de guerra, será tachado de traidor, y la ley será ajustada para habérselas con él. | Anyone who dissents, much less opposes the war drive, will be branded a traitor, and the laws are to be adjusted to deal with them. |
Cualquier miembro del Tribunal podrá formular un voto particular a la adjudicación, sea que disienta de la mayoría o no, o una declaración de su desacuerdo. | Any member of the Tribunal may attach his individual opinion to the award, whether he dissents from the majority or not, or a statement of his dissent. |
El Consejo opina ahora que hemos incumplido el «pacto entre caballeros» porque hemos consignado un cierto montante en la reserva, pero permítanme que disienta. | The Council now takes the view that we have breached the gentlemen's agreement, because we have put a certain amount of that money in reserve, but I would beg to differ. |
Nada fácil convencer que responda a criterios democráticos un gobierno que controla con disciplina de cuartel todos los poderes públicos, en cuyo Parlamento no hay una voz que disienta. | Not easy to convince that this responds to democratic criteria, with a government that controls all public powers with military quarters discipline, and whose Parliament does not include one dissident voice. |
