The trains were full of discharged soldiers returning home after the war.Los trenes estaban llenos de soldados licenciados que volvían a casa después de la guerra.
Because the hospital was so short of beds, patients were being discharged while still needing care.Como el hospital no tenía suficientes camas, estaban dando el alta a los pacientes que aún requerían atención médica.
He was obliged to discharge several men for refusing to join the union.Se vio obligado a despedir a varios hombres porque se habían negado a afiliarse al sindicato.
As part of their cost-cutting measures, the company decided to discharge staff with less than a year's service.Como parte de sus medidas de ahorro, la compañía decidió dar de baja a empleados con menos de un año de servicio.
The forensic pathologist said the firearm had been discharged at close range.El patólogo forense dijo que el arma de fuego había sido disparada de cerca.
Your personal possessions may have to be sold in order to discharge the debt.Es posible que se tengan que vender tus bienes personales para liquidar la deuda.
The organization must be provided with sufficient funds to discharge its functions.La organización debe estar dotada de los fondos necesarios para cumplir sus funciones.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
The river flows 4,000 miles through the jungle to discharge into the Atlantic Ocean.El río cruza 4,000 millas de selva y desemboca en el océano Atlántico.
Once it has burst, the abscess will continue to discharge for several days before healing.Una vez reventado, el absceso seguirá supurando durante varios días antes de cicatrizar.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The drill has a cutoff switch that prevents accidental discharge of the battery.El taladro tiene un interruptor de corte que impide la descarga accidental de la batería.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Discharge from the urethra may be a sign of a sexually transmitted disease.Una secreción de la uretra puede ser un indicio de una enfermedad de transmisión sexual.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The probation service assists prisoners after their discharge from prison.El servicio social dependiente de los tribunales ayuda a los presos después de su liberación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Either through discharge or retirement, these men were no longer part of the army.Por licencia o retiro, estos hombres dejaron de pertenecer al ejército.
20.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
In those days, the bosses had powers of summary discharge without appeal.En aquellos tiempos, los patrones tenían poderes de despido inmediato, sin derecho a apelar.
He developed a nervous condition that resulted in his discharge from the air force.Empezó a padecer una enfermedad nerviosa que ocasionó su baja de la fuerza aérea.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The department is exempt from any liability in the discharge of its functions.El departamento está exento de cualquier responsabilidad en relación con el cumplimiento de sus funciones.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Her son will inherit the residue of the estate, after the discharge of any outstanding debts.Su hijo heredará lo que quede del patrimonio, luego de la liquidación de las deudas pendientes.