dialled
-marcado
Participio pasado dedial.Hay otras traducciones para esta conjugación.

dial

dial(
day
-
uhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la rueda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The dial of the old telephone needs grease.Hay que lubricar la rueda del viejo teléfono.
b. la esfera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(de reloj)
This clock has a luminous dial.Este reloj tiene una esfera luminosa.
c. el dial
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(de radio)
She twiddled the dial of the radio until she found the frequency she wanted.Hizo girar el dial de la radio hasta encontrar la frecuencia que quería.
d. el disco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(de teléfono)
You hardly see telephones with dials anymore, just in public phone booths.Ya casi no se ven teléfonos de disco, solo en cabinas telefónicas.
e. el cuadrante
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(en tablero de mandos)
The control panel had all sorts of knobs and dials to control the machine.La consola tenía botones y cuadrantes de todo tipo para controlar la máquina.
f. la perilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
What does this dial here do?¿Qué es lo que hace esta perilla de aquí?
2.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(anatomía)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. la jeta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
With a dial like that, he'd scare anyone off.Con esa jeta, ahuyenta a cualquiera.
b. la cara
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
You don't want your dial plastered all over the front pages, do you?No querrás que tu cara aparezca en primera plana en todos los periódicos, ¿no?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. marcar
Hang up and dial again.Cuelga el auricular y vuelva a marcar.
b. discar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The phone rang just as I was about to dial.Sonó el teléfono en el momento en que iba a discar.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. marcar
I picked up the phone and dialed his telephone number.Levanté el auricular y marqué su número de teléfono.
b. discar
I think I dialed the wrong extension.Creo que me equivoqué al discar la extensión.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce dialled usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
la cometa