Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Perfecto para largos remojos y dejar que las preocupaciones se desvanezcan.
Perfect for long soaks and letting worries melt away.
Deja que los otros sonidos se desvanezcan y enfócate en uno.
Let all the other sounds drop away and focus on one.
No dejes que los sueños de tu equipo se desvanezcan!
Do not let the dreams of your team be shattered!
Y quizás lo más importante, ¿cómo es posible que los diamantes se desvanezcan?
Perhaps more importantly, why is it possible for diamonds to vanish?
Si es necesario, repite esta operación hasta que los arañazos se desvanezcan.
If needed, repeat until scratches buff off.
No quiero darle esperanza para que luego se desvanezcan.
I don't want to build her hopes up only to have them dashed.
También ha tomado medidas para que se desvanezcan las preocupaciones con respecto a cuestiones fundamentales.
It has been involved in dispelling concerns regarding substantive issues.
Una vez que recibes tus oportunidades, tienes 4 horas para usarlas antes de que se desvanezcan.
Once you get chances, you have 4 hours to use them before they vanish.
Por favor, ayudemos a asegurar la transmisión de las enseñanzas budistas para que no se desvanezcan.
Please, let us help to ensure the transmission of Buddhist teachings so that they will not fade.
Sin embargo, no deberíamos estar sorprendidos tampoco, si de repente los ataques se desvanezcan, caigan en el olvido.
However, we should not be surprised, when suddenly the attacks will vanish into oblivion.
Palabra del día
la rebaja