Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué experiencias históricas tenemos que descuartizar más profundamente?
What historical experiences do we need to excavate more deeply?
No es tan fácil como descuartizar un caballo, ¿no?
Not as easy as butchering a horse, is it?
Entonces, ¿se acercó sigilosamente para descuartizar el cuerpo?
So, you snuck in the place to grind up a body?
No me interesa si la iba a descuartizar.
I don't care if he was trying to slice her up.
Cuando se enfría completamente, descuartizar en med.
When chilled completely, cut them up into med.
Tan pronto como alguien te dice "no" empiezas a descuartizar mujeres.
As soon as someone says "No" to you, you start dismembering women.
Mientras tanto, descuartizar apio, pimienta verde, zanahorias y aceitunas en trozos finamente picadas.
Meanwhile, cut up celery, green pepper, carrots and olives into finely minced pieces.
Mientras tanto, descuartizar apio, green pepper, zanahorias y aceitunas en trozos finamente picadas.
Meanwhile, cut up celery, green pepper, carrots and olives into finely minced pieces.
¿Un fantasma con un hacha para descuartizar?
A ghost with an Axe to grind?
Te voy a descuartizar.
I'll cut you up into little pieces.
Palabra del día
la rebaja