Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbodescuartizar.
descuartiza
-quarter
Imperativo para el sujetodel verbodescuartizar.
descuartizá
-quarter
Imperativo para el sujetovosdel verbodescuartizar.

descuartizar

Descripción: Juega como Rocco, el vendedor de hotdogs y descuartiza muchos zombies!
Description: Play as Rocco, the hotdog vendor and slain zombies and more zombies!
La bailarina descuartiza esta costumbre, deja sus entrañas al descubierto, creando y oficiando un rito liberador.
The dancer quarters this habit, puts her entrails in the open, creating and celebrating a liberating rite.
Ahí fuera hay una criatura, nacida o maldecida por la magia que descuartiza a nuestros novatos.
There is a creature out there, born or cursed by magic that is tearing apart our recruits.
Aquí es cuando el de la sierra eléctrica sale de los árboles y nos descuartiza.
This is usually the part where the guy with the chainsaw... comes out from behind the trees and hacks us to pieces.
Al contrario, la polémica contra Badiou es muy sustanciosa, descuartiza a fondo la línea de Badiou y sus argumentos fatales.
By contrast, the actual polemic against Badiou is very substantive, thoroughly dissecting the Badiou line and its bankruptcy.
Ahora tenemos que averiguar qué hacer... con un exconvicto que descuartiza cuerpos... y que viene a por mí.
Right now, we have to figure out what do to about an ex-con who chops up bodies and is coming here to get me.
Sí, con mucha agudeza Malcolm descuartiza esta idea de confiar en los demócratas — es genial escucharlo, ahora inclusive.
Yes, Malcolm is very sharp in punching holes in this idea of relying on the Democrats—and it's great to listen to this, even now.
Mariona Naudín Esquarterant el document (Nuevas Dramaturgias) 45 min Mariona Naudin, miembra de la compañía de teatro documental Mos Maiorum, descuartiza su última pieza, Gentry, y nos explica cómo se construyó y el porqué.
Mariona Naudín Esquarterant el document (New Drama) 45 min Mariona Naudin, a member of documentary theatre company Mos Maiorum, deconstructs her latest piece, Gentry, and explains why and how she devised it.
La escena espantosa en la que el malo descuartiza a sus víctimas me dio pesadillas.
The gruesome scene where the bad guy dismembers his victims gave me nightmares.
Descuartiza la Ley de Libertad de Información (FOIA): El Departamento de Seguridad de la Patria estará exento de las leyes de libertad de información, que hasta hoy han permitido que la población pidiera y recibiera cierta información oficial.
Gutting the Freedom of Information Act (FOIA): The law grants the Department of Homeland Security an immunity from FOIA inquiries similar to those that have previously applied to intelligence agencies.
Descuartiza la Ley de Libertad de Información (FOIA): El Departamento de Seguridad de la Patria estará exento de las leyes de libertad de información, que hasta hoy han permitido que la población pidiera y recibiera cierta información oficial.
Among the provisions in the fine print: Gutting the Freedom of Information Act (FOIA): The law grants the Department of Homeland Security an immunity from FOIA inquiries similar to those that have previously applied to intelligence agencies.
¿Y si me descuartiza a mí también?
Are you going to cut me too?
La familia Rovira, propietaria de Els Casals, descuartiza aquí las partes del animal y, claro, las presenta todas, o casi todas, en la mesa.
The Rovira family carve up the parts of the animal on-site at Pork, and then present all, or almost all, of them right on your table.
Palabra del día
la cometa