Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La retroalimentación positiva genera cambios dramáticos, y el sistema se desbarata. | Positive feedback generates dramatic change, and the system falls apart. |
Pero si el universo se desbarata, ¿qué significa Utopía? | But if the universe is falling apart, what does Utopia mean? |
Esto desbarata aquellos seres que ya tienen retos físicos. | This wreaks havoc with those beings who already have physical challenges. |
La inmoralidad desbarata al ser humano por dentro y por fuera. | Immorality spoils the human being inside and outside. |
Si pierdo a una de ustedes, mi ofensiva no se desbarata. | If I lose one of you, my entire offense doesn't fall apart. |
El retraso en los pagos desbarata muchas empresas viables, en particular las pequeñas empresas. | Late payment regularly throttles many viable businesses, especially small businesses. |
Sin embargo, creo que la práctica desbarata esta objeción. | I, however, believe this to be a misapprehension about what actually happens. |
La economía se desbarata cuando hay más consumidores que productores. | The economy gets turned upside down when there are more consumers than there are contributors. |
A veces incluso se desbarata la unidad familiar. | The family unit may even break down. |
Se desbarata tarde o temprano. | Always comes apart sooner or later. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!